CBN丨Belt and Road CEO Conference participants to ink host of agreements: CCPIT
Hi everyone. I’m Stephanie LI.
大家好,我是主持人李莹亮。
Coming up on today’s program.
重点提要
The Belt and Road CEO Conference is set to witness historic number of deals signed;
Baidu unveils latest version of LLM, Ernie 4.0.
The BRI: A road to hope and prosperity
“一带一路”十周年:希望与繁荣之路
The Belt and Road Initiative (BRI) will continue to offer a viable solution for bolstering global governance and infusing robust momentum into the world's economic growth, China's top foreign trade and investment promotion agency said on Monday.
With the Belt and Road CEO Conference set to be held in Beijing on Tuesday, Yu Jianlong, vice-chairman of the China Council for the Promotion of International Trade, or CCPIT, one of the conference organizers, said agreements on a significant number of practical cooperation projects, involving domestic as well as foreign partners, will be signed during the conference.
"These projects span 68 countries and regions and encompass various industries, including infrastructure, clean energy, artificial intelligence, biopharmaceuticals, financial services, modern agriculture and rail transportation," Yu said on Monday.
In terms of the number of projects, the countries involved and the deal amounts, the projects significantly surpass the last CEO conference, which was held in 2019, he added.
The conference is expected to bring together more than 1,200 participants.
Over the past decade, the BRI has contributed to the development of over 3,000 cooperative projects worldwide and has been a driving force behind the substantial expansion of the China-Europe freight train service, the New International Land-Sea Trade Corridor and the Air Silk Road, Yu said.
The BRI has also brought valuable opportunities for the development of participant countries, providing support in poverty alleviation, job creation and improving people's livelihoods, in line with the United Nations 2030 Agenda for Sustainable Development, said Zhao Ping, dean of the CCPIT Academy.
Over the past decade, Chinese companies have created more than 420,000 jobs in overseas economic and trade cooperation zones in countries involved in the BRI, data from the CCPIT showed.
China's trade with economies involved in the BRI rose 3.1 percent year-on-year to 14.32 trillion yuan in the first three quarters of 2023, accounting for 46.5 percent of its total foreign trade value during this period, according to the General Administration of Customs.
备受瞩目的第三届“一带一路”国际合作高峰论坛将于10月17日至18日在北京举行,这是庆祝共建“一带一路”倡议十周年最隆重的活动。
高峰论坛期间,由中国贸促会、国务院国资委、全国工商联举办的“一带一路”企业家大会将于今日在国家会议中心举行。据了解,大会包括全体会议和签约仪式两个环节。
各国工商界是共建“一带一路”的参与者、贡献者和主力军。据了解,本届“一带一路”企业家大会将会有1200余人参会,中外代表约各占一半。
与会代表来自6大洲82个国家和地区的367家企业和机构,其中包括20余位外方部长级官员、33家外国商会负责人和59家世界500强企业代表。他们的到来,也充分展现出,对推进高质量共建“一带一路”的信心和期待。
会议将重点从坚持开放合作、深化互联互通、坚持绿色发展、推进数字经济合作、坚持合规经营和履行社会责任等方面,凝聚工商界互利合作共识,发布“一带一路”企业家大会北京宣言。
据介绍,在各方共同努力下,一大批中外务实合作项目将在大会期间签约。不论是项目数、涉及国别,还是签约金额,都有望超过上届“一带一路”企业家大会。
“一带一路”实施以来,所取得成绩有目共睹,数据显示,十年来,中国已同150多个国家和30多个国际组织签署了230余份共建“一带一路”合作文件,形成了3000多个合作项目,拉动了超万亿美元的投资规模,为合作国家了创造42万个就业岗位,4000多万人摆脱贫困。
海关数据显示,今年前三季度,我国对共建“一带一路”国家进出口14.32万亿元,同比增长3.1%,占进出口总值的46.5%。
Over the past decade, the Belt and Road Initiative (BRI) has emerged as a catalyst for global scientific innovation, and a beacon of hope for those seeking a path towards global scientific cooperation, with a number of patents filed, laboratories launched and talent fostered. China has signed intergovernmental agreements on science and technology cooperation with more than 80 BRI participating countries, and established intellectual property cooperation relations with more than 50 countries and international organizations. From 2013 to 2022, a total of 67,000 patents have been filed and publicized by China in BRI participating countries, with an average annual growth rate of 26 percent. Among the 67,000 patents, the largest number of patent applications is in telecommunications, accounting for more than one-third of the total.
勾勒共建“一带一路”创新合作图谱:十年间,中国与80多个共建“一带一路”国家签署了《政府间科技合作协定》,与50多个共建国家和国际组织建立了知识产权合作关系。知识与技术在共建“一带一路”国家间流动,勾勒出了共建“一带一路”科技合作的生动图谱。 从2013年到2022年,中国在共建国家一共申请公开了6.7万件专利,年平均增长率达到26%。其中,有八成以上的专利申请来自企业。十年间,申请专利的企业数量由430家增至2429家,增加了4.6倍。在基础设施建设、能源、贸易、投资等领域合作中,中国企业将其所具有的技术优势,转化成了共建“一带一路”的强大动能。6.7万件专利中,计算机通信领域的专利申请公开量最大,占到总量的三分之一以上,中国的技术助力共建国家把握新一轮全球科技革命带来的新机遇。
Greater Bay Area, Greater future
新使命,大未来
Hong Kong Chief Executive John Lee on Tuesday said the Belt and Road Initiative (BRI) has brought international cooperation to new heights, and vowed to further strengthen Hong Kong's role in the initiative. Speaking at the Belt and Road Forum in Beijing, Lee invited business leaders to set up Belt and Road offices in Hong Kong and promote development projects that are sustainable and beneficial to people's livelihood. Lee said the SAR is committed to providing enterprises and economies in the Belt and Road regions with high-quality professional services they need in such areas as project financing, risk management, international legal services and dispute resolution, construction works, shipping and logistics, innovation and technology and so on.
李家超邀各地企业家赴港建立“一带一路办公室”:香港特区行政长官李家超17日在“一带一路”国际高峰论坛企业家大会发言时表示,“一带一路”倡议促进国际间互联互通和合作共赢,现已成为构建人类命运共同体的重大实践平台,他邀请各地企业家赴港建立“一带一路办公室”,推动更多高标准、可持续、惠民生的高质量发展项目。李家超表示,香港是“一带一路”建设的重要节点,为相关企业和经济体,提供所需的高质量专业配套,包括项目融资、风险管理、国际法律和争议解决、建筑工程、航运物流、创新科技等,让企业在参与“一带一路”项目时,得到有力支撑,大展鸿图。
Next on industry and company news
产业及公司新闻
Chinese tech heavyweight Baidu unveiled the latest version of its large language model, Ernie 4.0, saying its capabilities are on par with those of OpenAI's most advanced GPT-4 model. The newest version boasts enhanced core capacities in understanding, generation, reasoning and memory compared with previous models, said Robin Li, co-founder and CEO of Baidu, at Baidu World 2023, the company's annual flagship event on Tuesday. Li showcased the four main capabilities of Ernie 4.0 at the launch event. He displayed the model's generative skills to produce advertising posters and videos, tested its reasoning abilities with math problems, and evaluated its memory skills by letting it write a martial arts novel in real-time.
百度发布文心大模型4.0:10月17日,2023百度世界大会四年来首次回归线下举办。百度创始人、董事长兼首席执行官李彦宏现场宣布文心大模型4.0正式发布。他表示,这是迄今为止最强大的文心大模型,实现了基础模型的全面升级,在理解、生成、逻辑和记忆能力上都有着明显提升,综合水平“与GPT-4相比毫不逊色”。此次李彦宏现场演示了基于文心大模型4.0的文心一言的理解能力(如关于公积金购房政策理解)、生成能力(包括海报、视频生成)、逻辑能力(如辅导作业)和记忆能力(如多轮对话和多个角色的小说创作)。
Chinese telecoms giant Huawei Technologies has changed the name of its payment service subsidiary to Petal Payment more than two years after it was acquired. Sharelink Network, the digital payment provider Huawei bought in 2021 to obtain a payment license, was renamed last week, according to information by the People's Bank of China released on Oct. 13. Huawei's Petal Pay is not competing but instead partners with Tencent Holdings' WeChat Pay and Alibaba Group's Alipay, which hold an over 90 percent share of China's payment market, Huawei said earlier.
华为“花瓣支付”来了:线上支付正式上线两年多后,华为支付业务再有新进展——旗下支付机构“讯联智付”更名为“花瓣支付”。10月13日,中国人民银行更新非银行支付机构重大事项变更许可信息,同意深圳市讯联智付网络有限公司变更公司名称为“花瓣支付(深圳)有限公司”。讯联智付是华为旗下支付机构,成立于2013年6月,2014年获得中国人民银行《支付业务许可证》。华为支付业务负责人此前接受媒体采访时曾表示,华为支付与微信支付和支付宝并不是竞争关系,它们都是华为的合作伙伴,华为支付目前主要聚焦在用户体验创新和提升上,定位于创新的全场景支付平台。
Shares of New Oriental Education and Technology Group rose after the Chinese education technology firm said its e-commerce unit East Buy officially introduced an annual premium membership. East Buy will official launch a 199 yuan annual premium membership on Tuesday, the parent company said in a statement yesterday.
东方甄选上线付费会员制:10月17日东方甄选早盘股价出现上涨,盘中一度上涨6.23%,最终收涨超3%。新东方港股早盘亦高开超2%。消息面上,东方甄选16日宣布将于17日正式上线付费会员制度。东方甄选APP显示,目前平台已进入会员首发倒计时,会员价格每年199元。
A unit of Anta Sports Products has acquired a 75 percent stake in Maia Active, a Chinese yoga clothing and activewear brand for women, the sportswear maker said. Founded in 2016, Maia Active has become influential in its segment and it will help Anta to develop its women’s wear business, Anta said in a statement yesterday.
安踏布局女性运动市场:10月16日,安踏宣布有条件地购入玛伊娅服饰(上海)有限公司(MAIA ACTIVE)75.13%的股本权益。收购事项完成后,MAIA ACTIVE将成为安踏集团间接非全资拥有的附属公司。对于此次收购,安踏表示,MAIA ACTIVE业务在女性消费者中,尤其是在瑜伽运动品类方面已形成一定的市场影响力,建立了消费者心智,并具备未来增长潜力。收购事项对集团旗下女性业务板块是一个很好的补充。
China National Offshore Oil Corporation signed a Memorandum of Understanding with Kazakhstan's national oil and gas company KazMunayGas JSC, also known as KMG, on Monday in Beijing. As part of the agreement, the two countries will conduct joint geological research on promising exploration projects and expand cooperation on existing fields and oilfield services in Kazakhstan.
中海油与哈国油签署战略合作备忘录:10月16日,中国海油与哈萨克斯坦国家石油天然气公司在共建“一带一路”倡议提出10周年之际正式签署战略合作备忘录,双方约定在油气勘探开发、油田服务等领域加强合作,并为后续全面合作确立机制平台。
Switching gears to financial news
金融市场消息
About a dozen Chinese state-owned enterprises said in stock exchanges filings on late Monday that they had purchased back their shares or plan to buy back shares in public markets. Baoshan Iron & Steel, the listed arm of the world’s largest steel producer China Baowu Steel Group will spend its own funds to buy back shares worth no more than 2.25 percent of its total or up to 3 billion yuan in the next 12 months. China Railway Construction, Three Gorges, coal miner China Coal Energy, video surveillance equipment manufacturer Hikvision Digital Technology, and chipmaker China Resources Microelectronics said that their major stockholders will raise their holdings by 100 million to 600 million yuan. Sinopec yesterday also disclosed it has paid 267 million yuan since Sept. 21 to buy back 44.7 million A-shares.
10家央企集中披露回购或增持计划:10月16日晚间,10家央企陆续公告,掀起了新一轮回购增持潮。此外还有16家科创板公司披露回购、增持、承诺不减持等以真金白银传递发展信心的公告,积极维护市场生态。宣布回购增持的10家央企分别是宝钢股份、中远海控、中国石化、中煤能源、中国铁建、三峡能源、华润微、海康威视、中国电建、中国移动。从这10家央企的基本情况来看,不仅是行业龙头,而且还是千亿元乃至上万亿元的大市值公司。其中,5家上市公司公布新增增持计划,约5亿-16.3亿元;2家上市公司公布增持进展,合计约23.43亿元;1家上市公司新增回购计划,不超过30亿元;2家上市公司公布回购进展,合计4.75亿元。
Assets held by China's 59 listed banks have surpassed 265 trillion yuan, which offered solid support to the country's real economy, data from the China Banking Association (CBA) showed. CBA's 2023 Chinese listed bank analysis report showed that China currently has six state-owned banks, 10 joint-stock banks, 30 urban commercial banks and 13 rural commercial banks. In 2022, the balance of business loans held by 58 listed banks that have disclosed annual report surpassed 84 trillion yuan, according to their annual financial reports, up 12.5 percent year-on-year. Business loans issued by listed banks accounted for nearly 60 percent of overall loan volume.
我国上市银行资产规模超265万亿元:中国银行业协会10月16日发布《中国上市银行分析报告2023》。我国59家上市银行资产规模已经超过265万亿元,是银行业支持实体经济的主要力量。报告显示,目前我国上市银行包括6家国有大型银行、10家股份制银行、30家城市商业银行和13家农村商业银行。2022年,58家披露年报的上市银行对公贷款余额超过84万亿元,同比增长12.5%;上市银行对公贷款占全部贷款规模比重接近6成。
Wrapping up with a quick look at the stock market
股市收盘情况
Chinese stocks rose on Tuesday with the benchmark Shanghai Composite up 0.3 percent and the Shenzhen Component gaining 0.2 percent. Hong Kong’s Hang Seng index also closed 0.8 percent higher and the TECH index edged up 0.6 percent.
A股港股集体收涨:周二A股三大指数集体收涨,截至收盘,沪指涨0.32%,深成指涨0.15%,创业板指涨0.26%,沪深两市成交额7354亿元。北向资金净卖出30.58亿元。港股恒指收涨0.75%,恒生科指涨0.64%。
Biz Word of the Day
财经词汇划重点
A stock buyback is when a public company uses cash to buy shares of its own stock on the open market. In a stock buyback, a company purchases shares of stock on the secondary market from any and all investors that want to sell. A stock buyback aims to buoy a firm’s stock price by removing some of its shares from the market.
股票回购是指上市公司利用现金等方式,从股票市场上购回本公司发行在外的一定数额的股票的行为。主要目的是稳定公司股价、改善资本结构、反收购措施等。
Executive Editor: Sonia YU
Editor: LI Yanxia
Host: Stephanie LI
Writer: Stephanie LI
Sound Editor: Stephanie LI
Graphic Designer: ZHENG Wenjing, LIAO Yuanni
Produced by 21st Century Business Herald Dept. of Overseas News.
Presented by SFC
编委: 于晓娜
策划、编辑:李艳霞
播音:李莹亮
撰稿:李莹亮
音频制作:李莹亮
设计:郑文静、廖苑妮
21世纪经济报道海外部 制作
南方财经全媒体集团 出品
标签:
